Greek - Phrases and Vocabularies

Home -Greek - Phrases and Vocabularies -Greek phrases - Summary

Greek phrases - Summary

A summary of all greek phrases, which you can subsequently find, divided into single sections.

Phrases

All rooms are occupied
Den iparchun adia domatia>ΔΕΝ ΥΠΑΡΧΟΥΝ ΑΔΕΙΑ ΔΩΜΑΤΙΑ
Are pets allowed ?
Epitréponte ta zóa?>Επιτρέπονται τα ζώα;
Are the towels and bed linen included in the price ?
Simberilamvánonde ta sentónya ke i petsétes?>Συμπεριλαμβάνονται τα σεντόνια και οι πετσέτες;
At what time does the bus / train leave in direction ... ?
Póte févgi to leoforío/tréno ya ...?>Πότε φεύγει το λεωφορείο/τρένο για ...;
At what time is the breakfast served ?
Póte servírete proinó?>Πότε σερβίρετε πρωινό;
Attention pickpockets
Prosochi stus kleptes>ΠΡΟΣΟΧΗ ΣΤΟΥΣ ΚΛΕΠΤΕΣ
Bring a clean tablecloth, please
mas férnete kaθaró trapezomándylo parakaló>Μας φέρνετε καθαρό τραπεζομάντιλο, παρακαλώ
Bring me the receipt, please
mas férnete to logharjazmó parakaló>Μας φέρνετε το λογαριασμό, παρακαλώ
Bring us the drinks list
mas férnete ton katálogho potón>Μας φέρνετε τον κατάλογο ποτών
Call the ambulance
Kaléste asthenofóro>Καλέστε ασθενοφόρο
Can I be in the sun ?
Boró na míno ston ílyo?>Μπορώ να μείνω στον ήλιο;
Can I buy you something to drink ?
Boró na sas keráso káti?>Μπορώ να σας κεράσω κάτι;
Can I exchange it ?
boró na to aláxo?>Μπορώ να το αλλάξω;
Can I first see the room ?
Boró na do to domátio próta?>Μπορώ να δω το δωμάτιο πρώτα;
Can I get a bag, please ?
Boró na ého mya tsánda parakaló?>Μπορώ να έχω μια τσάντα, παρακαλώ;
Can I have the bill, please ?
garsón pliróno>Γκαρσόν, πληρώνω
Can I have the receipt, please ?
Boró na ého tin apódixi parakaló?>Μπορώ να έχω την απόδειξη, παρακαλώ;
Can I pay by credit card ?
Boró na pliróso me pistotikí kárta?>Μπορώ να πληρώσω με πιστωτική κάρτα;
Can I pay the bill, please ?
Ton logariazmo parakaló?>Τον λογαριασμό παρακαλω;
Can I try it on, please ?
Boró na to dokimáso, parakaló?>Μπορώ να το δοκιμάσω, παρακαλώ;
Can you bring me salt, please ?
boríte na mu δosete aláty?>Μπορείτε να μου δώσετε αλάτι;
Can you call me a taxi, please ?
Boríte na kalésete éna taxí, parakaló?>Μπορείτε να καλέσετε ένα ταξί, παρακαλώ;
Can you explain it to me ?
boríte na mu to exijísete?>Μπορείτε να μου το εξηγήσετε;
Can you help me ?
Borite na me voithisete?>Μπορείτε να με βοηθ;
Can you help me, please ?
Borίte na me voithίsete?>Μπορείτε να με βοηθήσετε;
Can you recommend me any of your specialitites ?
boríte na mu sistýsete kápja spesialité?>Μπορείτε να μου συστήσετε κάποια σπεσιαλιτέ;
Can you show me on the map where it is ?
Boríte na mu díxete pu vrískete sto hárti?>Μπορείτε να μου δείξετε πού βρίσκεται στο χάρτη;
Can you show me the way on the map ?
boríte na mu δíxete sto chárty to δrómo?>Μπορείτε να μου δείξετε στο χάρτη το δρόμο;
Could I have one more beer and lemonade, please ?
akóma mňa bíra tě lemonáδa>Aκόμα μια μπίρα και λεμονάδα
Could I have one more bottle, please ?
akóma ena bukali parakaló>Aκόμα ένα μπουκάλι, παρακαλώ
Could I have the key of the room No..., please ?
To klidí ya to domátio me arithmó ..., parakaló>Το κλειδί για το δωμάτιο με αριθμό ..., παρακαλώ
Could I have the menu, please ?
parakaló ton katálogho>Παρακαλώ, τον κατάλογο
Could I see the room ?
boró na to δo to δomátyo?>Μπορώ να το δω το δωμάτιο;
Could you please bring me another blanket / pillow / towel ?
Boríte na férete akóma mya kuvérta/petséta/maxilára?>Μπορείτε να φέρετε ακόμα μια κουβέρτα/πετσέτα/μαξιλάρα;
Could you please clean up my room ?
Boríte parakaló na katharísete to domátio mu?>Μπορείτε παρακαλώ να καθαρίσετε το δωμάτιο μου;
Could you please give me an advice how do I get to ... ?
Boríte na mu píte, pos tha pao sto ...?>Μπορείτε να μου πείτε, πως θα παω στο ...;
Could you please repeat it ?
boríte na to epanalamvánete?>Μπορείτε να το επαναλαμβάνετε;
Could you please wake me up with a phone call tommorrow morning ?
Borite na me ksipnysete avrio proi me to tyléfono?>Μπορείτε να με ξυπνίσετε αύριο προι με το τηλέφωνο;
Could you please wipe our table ?
boríte na mas skupísete to trapézi?>Μπορείτε να μας σκουπίσετε το τραπέζι;
Could you recommend us some good restaurants in the neighborhood ?
Éhete na protínete kalá estiatória sti gíro periohí?>Έχετε να προτείνετε καλά εστιατόρια στη γύρω περιοχή;
Didn´t you forget our drinks ?
mípos xechásate ta potá mas?>Μήπως ξεχάσατε τα ποτά μας;
Do not walk on the grass
Mi patate sto grasidi>ΜΗ ΠΑΤΑΤΕ ΣΤΟ ΓΡΑΣΙΔΙ
Do you accept cash ?
Déheste metritá?>Δέχεστε μετρητά;
Do you accept credit cards ?
Déheste pistotikés kártes?>Δέχεστε πιστωτικές κάρτες;
Do you accept debit cards ?
Déheste hreostikés kártes?>Δέχεστε χρεωστικές κάρτες;
Do you accept checks ?
Déheste epitagés?>Δέχεστε επιταγές;
Do you also have any vegetarian meals ?
échjete tě fajitá ja chortofághous?>Έχετε και φαγητά για χορτοφάγους;
Do you come here often ?
Érhese sihná edó?>Έρχεσαι συχνά εδώ;
Do you have ... ?
Éhete ...?>Έχετε ...;
Do you have a free room for tonight ?
échjete eléfdero δomátyo japópse?>Έχετε ελεύθερο δωμάτιο για απόψε;
Do you have a parking place available ?
Diathétete párking?>Διαθέτετε πάρκινγκ;
Do you have a phone number for a taxi ?
Gnorízete ton arithmó ya na kalési kápyos taxí?>Γνωρίζετε τον αριθμό για να καλέσει κάποιος ταξί;
Do you have any bigger ?
échjete kanéna mehalítero?>Έχετε κανένα μαγαλύτερο;
Do you have any free rooms ?
échjete kápja eléfθera δomátya?>Έχετε κάποια ελεύθερα δωμάτια;
Do you have any plans for today ?
Éhis schédia ya apópse?>Έχεις σχέδια για απόψε;
Do you have local specialities ?
échjete dópjes spesialité?>Έχετε ντόπιες σπεσιαλιτέ;
Do you have meals with no meat ?
échjete fajitá chorís kréas?>Έχετε φαγητά χωρίς κρέας;
Do you have safe-deposit boxes ?
Diathétete thirídes asfalías/hrimatokivótio?>Διαθέτετε θυρίδες ασφαλείας/χρηματοκιβώτιο;
Do you have something, that is cheaper ?
Éhete káti pu íne ligótero akrivó?>Έχετε κάτι που είναι λιγότερο ακριβό;
Do you have special meals for diabetics ?
échjete iδiká fajitá ja δjavitykús?>Έχετε ειδικά φαγητά για διαβητικούς;
Do you have these shoes in size ... ?
Éhete aftá ta papútsia se ...?>Έχετε αυτά τα παπούτσια σε ...;
Do you have this in size S/M/L/XL ?
To éhete se mikró/meséo/megálo/polí megálo?>Το έχετε σε μικρο/μεσαίο/μεγάλο/πολύ μεγάλο;
Do you have two free seats ?
échjete δío eléfθeres θésis eδó?>Εχετε δύο ελεύθερες θέσεις εδώ;
Do you prepare diet meals as well ?
kánete té δietytyká fajitá?>Κάνετε και διαιτητικά φαγητά;
Do you speak English?
Miláte agliká?>Μιλάτε αγγλικά;
Do you understand me ?
me katalavénete?>Με καταλαβαίνετε;
Do you want the receipt ?
Thélete apódixi?>Θέλετε απόδειξη;
Do you want to dance ?
Thes na horépsis?>Θες να χορέψεις;
Does it fit me well ?
Mu pái?>Μου πάει;
Does this bus / train stop in ... ?
Káni aftó to leoforío stási se ...?>Κάνει αυτό το λεωφορείο στάση σε ...;
downhill
katiforikós>κατηφορικός
Enter your PIN code
Iságete ton kodikó PIN sas>Εισάγετε τον κωδικό PIN σας
Excuse me, can you take a photo of us ?
Mu synchoríte boríte na mas fotografísete?>Μου συγχωρείτε, μπορείτε να μας φωτογραφίσετε;
Fine, thank you !
Kalá, efharstó>Καλά, ευχαριστώ
Fine. And you ?
Kala. Esis?>Καλά. Εσείς;
Full tank, please !
Jemáto rezervoar parakaló.>Γεμάτο ρεζερβουαρ παρακαλώ
Go back
Pigénete píso>Πηγαίνετε πίσω
Go in the direction to ...
Pigénete pros tin ...>Πηγαίνετε προς την ...
Go straight ahead
Pigénete efthía>Πηγαίνετε ευθεία
Here are my insurance documents
Edó íne ta égrafa asfálisis mu>Εδώ είναι τα έγγραφα ασφάλισης μου
Here please
Oríste>Ορίστε
Hot water is not working
Den ipárhi zestó neró>Δεν υπάρχει ζεστό νερό
Hotel is fully booked
to xenoδochjío íne telíos pjasméno>Το ξενοδοχείο είναι τελείως πιασμένο
How are the prices there ?
Pos íne i timés?>Πώς είναι οι τιμές;
How are you ?
Ty kánis?>Τι κάνεις;
How are you ?
Ty kánete?>Τι κάνεις;
How can I get to ... ?
pos tha pao sto ...?>Πως θα παω στο ...;
How can I get to the airport ?
Pos boró na vro to aerodrómio?>Πώς μπορώ να βρω το αεροδρόμιο;
How can I get to the city centre ?
Pos boró na vro to kéntro tis pólis?>Πώς μπορώ να βρω το κέντρο της πόλης;
How can I get to the police station ?
Pos boró na vro to astinomikó tmíma?>Πώς μπορώ να βρω το αστυνομικό τμήμα;
How can I get to the railway station ?
Pos boró na vro o stathmós tu trénu?>Πώς μπορώ να βρω ο σταθμός του τρένου;
How do we write it ?
pos hráfete?>Πώς γράφεται;
How long ?
póson těró?>Πόσον καιρό;
How many times / often should I take / use ... per day?
Póses forés tin evdomáda prépi na to páro aftó?>Πόσες φορές την ημέρα πρέπει να το πάρω αυτό;
How much is a ticket to ... ?
Pósa íne to isitírio ya ...?>Πόσα είναι το εισιτήριο για ...;
How much is it ?
Póso káni?>Πόσο κάνει;
How much is the bill ?
póso kány?>Πόσο κάνει;
How old are you ?
Póson hronón íse?>Πόσων χρονών είσαι;
hurts
Me ponái ... mu>Με πονάει ... μου
Cheers !
styn ijá mas>Στην υγειά μας
I am always tired
Íme kurasménos óli tin óra>Είμαι κουρασμένος όλη την ώρα
I am diabetic
íme δjavitykós>Είμαι διαβητικός
I am feling a bit better
Nyótho lígo kalítera>Νιώθω λίγο καλύτερα
I am from the Czech Republic
íme apó tyn tséchjiky δymokratía>Είμαι από την Τσέχικη Δημοκρατία
I am glad to see you
chjérome pu se vlépo>Χαίρομαι που σε βλέπω
I am glad to see you
chjérome pu se vlépo>Χαίρομαι που σε βλέπω
I am hungry
Pinó>Πεινώ
I am hungry and thirsty
pináo tě δipsáo>Πεινάω και διψάω
I am just looking
Aplós kitázo>Απλώς κοιτάζω
I am not interested
Den endiaférome>Δεν ενδιαφέρομαι
I am on diet
káno δieta>Κάνω δίαιτα
I am pregnant
Íme égkios>Είμαι έγκυος
I am thirsty
Dipsó>Διψώ
I am tired
Íme kurasménos/i>Είμαι κουρασμένος/η
I am vegetarian
íme chortofághos>Είμαι χορτοφάγος
I cannot move
Den boró na kiníso ... mu>Δεν μπορώ να κινήσω ... μου
I cannot sleep during the night
Den mporó na kimithó to vrádi>Δεν μπορώ να κοιμηθώ το βράδυ
I did not order this
aftó δen to écho parandíli>Αυτό δεν το έχω παραγγείλει
I do not drink alcohol
δen píno alkoól>Δεν πίνω αλκοόλ
I do not eat meat
δen tróo kréas>Δεν τρώω κρέας
I do not have appetite
Den ého órexi>Δεν έχω όρεξη
I do not have health insurance
Den ého asfálisi igías>Δεν έχω ασφάλιση υγείας
I do not understand
δen katalavéno>Δεν καταλαβαίνω
I do not want anything, thank you
δe θélo týpota efcharistó>Δε θέλω τίποτα, ευχαριστώ
I do not want to have my room cleaned up now
Den thélo to domátio na katharistí aftí ti stigmí>Δεν θέλω το δωμάτιο να καθαριστεί αυτή τη στιγμή
I feel sick
Íme árostos/i>Είμαι άρρωστος/η
I got lost
Ého hathí>Έχω χαθεί
I have a cold
Íme kriologiménos>Είμαι κρυολογημένος
I have a cough
Ého víha>Έχω βήχα
I have a fever
Ého piretó>Έχω πυρετό
I have a skin rash here
Ého éna exánthima edó>Έχω ένα εξάνθημα εδώ
I have allergy to pollen
Íme alergikós se gíri>Είμαι αλλεργικός σε γύρη
I have asthma
Ého ásthma>Έχω άσθμα
I have diabetes
Ého diabíti>Έχω διαβήτη
I have heart problems
Ého kardyakí páthisi>Έχω καρδιακή πάθηση
I have lost my way
échasa to δrómo>Έχασα το δρόμο
I have to visit a doctor immediately
Prépi na do éna yatró amésos>Πρέπει να δω ένα γιατρό αμέσως
I need to get to ...
Prépi na páo sto ...>Πρέπει να πάω στο ...
I need to go to hospital
Prépi na páo sto nosokomío>Πρέπει να πάω στο νοσοκομείο
I request a non-smoking room
Ζítisa éna domátio ya mi kapnízontes>Ζήτησα ένα δωμάτιο για μη καπνίζοντες
I request a room with a view
Ζítisa éna domátio me théa>Ζήτησα ένα δωμάτιο με θέα
I speak only Czech
miΙό móno tséchjika>Μιλώ μόνο τσέχικα
I think, I have eaten something bad
Nomízo óti ého fái káti halasméno>Νομίζω ότι έχω φάει κάτι χαλασμένο
I think, it is caused by the heat
Nomízo óti íne i zésti>Νομίζω ότι είναι η ζέστη
I want my money back
Thélo ta leftá mu píso>Θέλω τα λεφτά μου πίσω
I will buy it
Tha to agoráso>Θα το αγοράσω
I wish you a good appetite
sas évchome kalí órexi>Σας εύχομαι καλή όρεξη
I would drink something
θa épina káty>Θα έπινα κάτι
I would eat something
θa étrogha káty>Θα έτρωγα κάτι
I would like a different room
Tha íthela éna diaforetikó domátio>Θα ήθελα ένα διαφορετικό δωμάτιο
I would like something to drink
θa íθela na pjo káty>Θα ήθελα να πιω κάτι
I would like something to eat
θα íθela káty ja fajitó>Θα ήθελα κάτι για φαγητό
I would like to book a double room
ha íthela na kratíso éna dipló domátio>Θα ήθελα να κρατήσω ένα διπλό δωμάτιο
I would like to book a room with balcony
Tha íthela na kratíso éna domátio me éna balcóni>θα ήθελα να κρατήσω ένα δωμάτιο με ένα μπαλκόνι
I would like to book a room with double bed
Tha íthela na kratíso éna domátio me éna dipló kreváti>θα ήθελα να κρατήσω ένα δωμάτιο με ένα διπλό κρεβάτι
I would like to book a room with extra bed
Tha íthela na kratíso éna domátio me éna epipléon kreváti>θα ήθελα να κρατήσω ένα δωμάτιο με ένα επιπλέον κρεβάτι
I would like to book a room with own bathroom
Tha íthela na kratíso éna domátio me éna diplanó bányo>θα ήθελα να κρατήσω ένα δωμάτιο με Ένα διπλανό μπάνιο
I would like to book a room with sea view
Tha íthela na kratíso éna domátio me mia théa ston okeanó>θα ήθελα να κρατήσω ένα δωμάτιο με μια θέα στον ωκεανό
I would like to book a room with separated beds
Tha íthela na kratíso éna domátio me xehoristá krevátia>θα ήθελα να κρατήσω ένα δωμάτιο με ξεχωριστά κρεβάτια
I would like to book a single room
θα íθela monóklino δomátyo>Θα ήθελα μονόκλινο δωμάτιο
I would like to book a single room
ha íthela na kratíso éna monó domátio>Θα ήθελα να κρατήσω ένα μονό δωμάτιο
I would like to buy penicillin
Tha íthela na agoráso penikilíni>Θα ήθελα να αγοράσω πενικιλίνη
I would like to file a complaint
Tha íthela na káno éna parápono>Θα ήθελα να κάνω ένα παράπονο
I would like to have a coffee
θα íθela kafés>Θα ήθελα καφές
I would like to change money
Tha íthela na alláxo kápya hrímata>Θα ήθελα να αλλάξω κάποια χρήματα
I would like to check out please
Tha íthela na káno tsek áut, parakaló>Θα ήθελα να κάνω τσεκ άουτ, παρακαλώ
I would like to order room service
Tha ithela na parangilo tyn ipyresía domatiu - Rum servis>Θα ήθελα να παραγγείλω την υπηρεσία δωματίου-ρουμ σερβις
I would like to return this
Tha íthela na to epistrépso>Θα ήθελα να το επιστρέψω
Is breakfast included in the price ?
Perilamvánete to proinó?>Περιλαμβάνεται το πρωινό;
Is it infectious ?
Íne metadotikó?>Είναι μεταδοτικό;
Is it possible to book a room ?
Boró na káno krátysi domátiu?>Μπορώ να κάνω κράτηση δωματιου;
Is there a bus station in the neighborhood ?
Ine edo konta stasi leoforiu?>Ειναι εδω κοντα σταση λεοφωρείου;
Is there any restaurant in the neighborhood ?
ipárchji kápu eδó kanéna estyjatórjo?>Υπάρχει κάπου εδώ κανένα εστιατόριο;
Is this seat free?
Íne kratiméni aftí i thési?>Είναι κρατημένη αυτή η θέση;
It became worse
Éhi hiroterépsi>Έχει χειροτερέψει
It hurts here
Ponái edó>πονάει εδώ
It is alright / OK
Den íne típota>Δεν είναι τίποτα
It is prohibited to ride a bike in a pedestrian zone
Apagorevete i podilasia sto pezodromio>ΑΠΑΓΟΡΕΥΕΤΑΙ Η ΠΟΔΙΛΑΣΙΑ ΣΤΟ ΠΕΖΟΔΡΟΜΙΟ
It is quarter past eight
Íne ohtó ke tétarto>Έίναι οκτώ και τέταρτο
It is quarter to eight
Íne ohtó pará tétarto>Έίναι οκτώ παρά τέταρτο
It is same as before
Íne to ídio ópos ke prin>Είναι το ίδιο όπως και πριν
It is too expensive
Aftó íne polí akrivó>Αυτό είναι πολύ ακριβό
It was nice to meet you
Xárika ya tin gnorimía>Χάρηκα για την γνωριμία
It´s half past eight
Íne ohtó ke mísi>Έίναι οκτώ και μισή
It's eight o'clock
Íne ohtó akrivós>Έίναι οκτώ ακριβώς
Keep silence
Tyrisate isichia>ΤΗΡΗΣΑΤΕ HΣYΧΙΑ
many thanks
Efharistó polí>Ευχαριστώ πολύ
Mind the step
Prosechete skalopatia>ΠΡΟΣΕΧΕΤΕ ΣΚΑΛΟΠΑΤΙΑ
My head is spinning / I feel dizzy
Ého zaláda>Έχω ζαλάδα
My key does not work
To klidí mu den liturgí>Το κλειδί μου δεν λειτουργεί
My name is ...
me léne ...>Με λένε ...
My neighbour is too loud
O gítonas mu íne polí thorivódis>Ο γείτονάς μου είναι πολύ θορυβώδης
No, thanks !
óchji efcharistó>Όχι, ευχαριστώ
One table for two, please
éna trapézi ja δío parakaló>Ένα τραπέζι για δύο, παρακαλώ
out of order
Ektos Liturgia>ΕΚΤΟΣ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ
Pass by ...
Pernáte to ...>Περνάτε το ...
Please wake me up at ... tommorrow
Parakaló xipnáte me stis ...>Παρακαλώ ξυπνάτε με στις ...
Put it on my bill
Grapste to ston logariasmo mu.>Γράψτε το στο λογαριασμό μου.
Some insect has bitten me
Me dágkose éna éntomo>Με δάγκωσε ένα έντομο
Sorry for disturbing you
me synchoríte ja tyη enóchlisi>Με συγχωρείτε για την ενόχληση
Stop !
Stamatíste>Σταματήστε
Thank you for a lovely evening !
Pérasa kataplihtiká mazí su!>Πέρασα καταπληκτικά μαζί σου!
Thank you, it is very tasty
efcharistó íne polí kaló>Ευχαριστώ, είναι πολύ καλό
The air conditioning is not working
O klimatismós den liturgí>Ο κλιματισμός δεν λειτουργεί
The car is crap
Avtó to aftokínito íne hália>Αυτό το αυτοκίνητο είναι χάλια
The car is damaged
To aftokínito éhi ipostí vlávi>Το αυτοκίνητο έχει υποστεί βλάβη
The engine makes strange sounds
I mihaní káni éna paráxeno thórivo>Η μηχανή κάνει ένα παράξενο θόρυβο
The heating is not working
I thérmansi den liturgí>Η θέρμανση δεν λειτουργεί
The room has not yet been cleaned up
To domátio den éhi katharistí>Το δωμάτιο δεν έχει καθαριστεί
The room is very loud
To domátio íne polí thorivódes>Το δωμάτιο είναι πολύ θορυβώδες
The room stinks
To domátio mirízi ásxima>Το δωμάτιο μυρίζει άσχημα
The soup is cold
i súpa ine kría>Η σούπα είναι κρύα
The table is wet
garsón to trapézi íne vreghméno>Γκαρσόν, το τραπέζι είναι βρεγμένο
The tank is not full
To depózito den íne gemáto>Το ντεπόζιτο δεν είναι γεμάτο
The window cannot be opened
To paráthiro den anígi>Το παράθυρο δεν ανοίγει
The wine tastes strange
to krásí échji paráxeny jévsi>Το κρασί έχει παράξενη γεύση
Then I am not interested
Tóte den endiaférome>Τότε δεν ενδιαφέρομαι
This is absolutely unacceptable
Aftó íne apolítos aparádekto>Αυτό είναι απολύτως απαράδεκτο
This is for you
aftó ine ja sas>Αυτό είναι για σας
This seat is mine
Aftí íne i thési mu>Αυτή είναι η θέση μου
to withdraw money
Análipsi hrimáton>Ανάληψη χρημάτων
to withdraw money
Epiléxte posó>Επιλέξτε ποσό
Today, we recommend ...
símera sistýnume>Σήμερα συστήνουμε
Turn left
Strípste aristerá>Στρίψτε αριστερά
Turn right
Strípste dexiá>Στρίψτε δεξιά
uphill
aniforikós>ανηφορικός
Was anybody asking about me ?
Me éhi zitísi kápyos?>Με έχει ζητήσει κάποιος;
We are missing cutlery here
eδó lípi machjeropíruno>Εδώ λείπει μαχαιροπίρουνο
We have been waiting here for one hour
Periménume edó ke mia óra>Περιμένουμε εδώ και μια ώρα
We pay separately
plirónume choristá>Πληρώνουμε χωριστά
We pay together
plirónume mazí>Πληρώνουμε μαζί
We really enjoyed our stay
Apoláfsame pragmatiká ti diamoní mas edó>Απολαύσαμε πραγματικά τη διαμονή μας εδώ
What is for dinner ?
ty échume ja vraδinó?>Τι έχουμε για βραδινό;
What is the speed limit in the city / on the highway ?
Pyo íne to ório tahítitas stis pólis / stus aftokinitódrumus?>Ποιο είναι το όριο ταχύτητας στις πόλεις / στους αυτοκινητόδρομους;
What is your name ?
pós se (sas) léne?>Πώς σε (σας) λένε;
What time is it ?
ti óra íne?>Τι ώρα είναι;
What types of wine do you have ?
garsón ty krasjá échjete?>Γκαρσόν, τι κρασιά έχετε;
What would you recommend us ?
ty mas sistýnete?>Τι μας συστήνετε;
When do you open / close ?
Ti óra anígete / klínete?>Τι ώρα ανοίγετε / κλείνετε;
Where are the changing rooms ?
Pu íne ta dokimastíria?>Πού είναι τα δοκιμαστήρια;
Where are you from ?
Apó pu íse?>Από που είσαι;
Where can I buy a bus/train ticket ?
Pu boró na agoráso éna isitírio leoforíu / trénu?>Πού μπορώ να αγοράσω ένα εισιτήριο λεωφορείου / τρένου;
Where can I find ... ?
Pu boró na vro ...?>Πού μπορώ να βρω ...;
Where can I find a camp ?
Pu boró na vro éna kámbing?>Πού μπορώ να βρώ ένα κάμπινγκ;
Where can I find a hotel ?
Pu boró na vro éna xenodohío?>Πού μπορώ να βρώ ένα ξενοδοχείο;
Where can I find the room No... ?
Pu boró na vro ton arithmó domatíu ...?>Που μπορώ να βρω τον αριθμό δωματίου ...;
Where can I make a phone call ?
Pu boró na káno éna tilefónima?>Πού μπορώ να κάνω ένα τηλεφώνημα;
Where can I sign up for the excursion ?
Pu boró na graftó ya tin ekdromí?>Πού μπορώ να γραφτώ για την εκδρομή;
Where is the closest gas station ?
Pu íne to kontinótero venzinádiko?>Πού είναι το κοντινότερο βενζινάδικο;
Where is the changing room ?
Pu íne i kabína?>Που είναι η καμπίνα;
Where s the car rental ?
Pu boró na nikiáso éna aftokínito?>Πού μπορώ να νοικιάσω ένα αυτοκίνητο;
Who is in charge here ?
Pios íne o ipéfthinos edó?>Ποιος είναι ο υπεύθυνος εδώ;
Would you like to go for a coffee ?
Thes na pas ya kafé?>Θες να πας για καφέ;
Would you like to meet again ?
Tha ítheles na xanavrethoúme?>Θα ήθελες να ξαναβρεθούμε;
Yes, thanks / Yes, thank you
Ne, parakalo>Ναι, παρακαλώ
You are beautiful
Íse panémorfos>Είσαι πανέμορφος
You are welcome
Parakaló>Παρακαλώ
You have beautiful eyes
Éhis ómorfa mátya>Έχεις όμορφα μάτια